Дек
21
2009

Когда мы только начинали игру, информацию приходилось собирать по кусочкам, а многому учиться на собственном, часто печальном, опыте и на своей шкуре. Впоследствии, мы написали очень много всевозможных статей – небольшую их часть вы могли увидеть на нашем сайте, но основная масса, конечно же, осталась на закрытом форуме. Это уже не первая версия учебника по миру EVE Online, и пока еще крошечная часть того, что появится в нем впоследствии – периодически учебник будет дополняться новыми статьями. Конечно, чтение учебника не сможет заменить полноценных лекций или собственного опыта полетов, но мы надеемся что он поможет вам в изучении мира EVE Online.
Авторы: Коллективное бессознательное творчество пилотов ОЕГ.
© OEG, Order of Elite Games, 2009
Ссылка для скачивания
OEG-A Book ver. 1.7
(7.05 mb, PDF в архиве)
Для просмотра используйте Adobe Reader

Содержание:
Букмарки и сейвы
Школа выживания
Картография
Агро-таймер
Клоны
Встроенный сканер
Овервью
Хант в нулях
Записки сумасшедшего таклера в двух частях
Фиттинг кораблей
Словари сокращений и сленга
Обзор фрегатов (24 шт.)
NEW:
Секьюрити статус – как быстро его поднять
Модули и их различие – как не запутаться в тысяче и одном модуле
Характеристики кораблей – бонусы и специализации
Базовые идеи фиттинга
Летаем быстро – как разогнать ваш корабль
Люди, которые читали эту запись, также читали …
Похожие записи
Tags: EVE Online, OEG, Академия


Декабрь 21st, 2009 at 12:44
Отличный учебник,всем рекомендую,вы молодцы,продолжайте в том же духе!
Декабрь 22nd, 2009 at 03:08
Учебник отличный! Выполнено на профессиональном уровне. Запросто можно перепутать с фирменным мануалом. Спасибо за работу!
И еще раз просьба: сделайте в оформлении отступы по краям под брошюровку. Хотелось бы распечатать учебниу в цвете и “сшить пружинкой”.
Декабрь 22nd, 2009 at 06:47
Учебник большинство смотрит все таки с экрана, так что добавлять здесь отступы эстетически некорректно. Нет никакой проблемы в том, чтобы задать отступ вручную при печати, для последующего скрепления пружиной. Если будете печатать самостоятельно, но опыта сделать отступ нет – поставьте плагин Quite Imposing, и в подменю плагина “trim and shift” задайте любые желаемые отступы с любой стороны. Вуаля.
Декабрь 22nd, 2009 at 09:42
понел, спс
Декабрь 22nd, 2009 at 17:50
Отличное оформление! Артём Лебедев смеётся в восторге!
Декабрь 24th, 2009 at 12:39
Про фригаты супер,а планируется ли описание и тактика на крузаки,БК,БШ?Учебник офигенный,ССР должны вас отблагодарить за труды,полюбому!
Январь 8th, 2010 at 17:40
Я в восторге!! Почему во времена моей “молодости” такого не было… Автору: РЕСПЕКТИЩЕЕЕЕЕ!!
Январь 20th, 2010 at 01:19
Чую народ к вам повалит, как увидит уровень подхода к игре.
Я вот уже захотел. Давно за вами наблюдаю. Всегда отличные гайды!
Но тут вы сами себя превзошли. Так держать!
ЗЫ: На рабочем столе только ваши обои – это нечто)
Февраль 7th, 2010 at 00:43
Громадный респект и уважение за ваш труд. Вы произвели на свет великолепный учебник!!!Надеюсь продолжите в том же духе. Спасибо еще раз и всех вам благ ;)
Март 5th, 2010 at 00:45
В названиях шипов вы указываете русский вариант, но у одних почему то вы указываете перевод названия, а у других прочтение английского варианта, мелочь конечно, но просто странно это как то. Работа великолепна,с нетерпением жду продолжения.
Апрель 30th, 2010 at 00:08
Ребят, свяжитесь плиз со мной ингейм (ник выше), очень нужен пароль от документа, гуны просят перевести этот опус на английский (с сохранением вашего копирайта)
Июнь 11th, 2010 at 00:48
Супер!Все так красиво изложено=)
спасибо!)
Август 7th, 2010 at 03:16
Спасибо. Открыл для себя много нового. Утащил пару абзацев на цитаты.
Октябрь 4th, 2010 at 12:59
Скачал, Распечатал, Прочитал несколько раз.
Эх… если бы школьные учебники так писали …
я бы больше пятёрок домой бы приносил.
Предок (опытный пилот) тоже кое что для себя нашел.
Век живи и век Учись…
Спасибо, много исков, пива и побед Вам.
Ноябрь 18th, 2010 at 00:08
Люди вам нет цени.
СПАСИБА!!!!!!!
Август 30th, 2011 at 20:41
Небольшая пометка: максимум для сканера в 2.147.483.647 км обусловлен ограничениями на длину переменных (32 бита), а пересчет в А.Е. смысла не имеет, ибо расстояние до скана либо максимум, либо – подбирается по километру, чтобы определить расстояние до высканиваемого директом объекта
Февраль 28th, 2012 at 12:09
сейчас же есть русифицированная версия игры а так как скрины на английском не очень понятно. вот бы такой учебник еще для русской версии или хотя бы с английскими названиями в скобках чтоб было указано русское название
Март 18th, 2012 at 01:01
Все дело в том, что весь сленг в игре идет от английского варианта. И этот сленг довольно устоявшийся уже в течении далеко не одного года. В большинстве своем флиткомы в игре – это люди которые играют давно и пользуются при управлении флотом этим сленгом, и переучиватся на русские названия они не будут. Поэтому лучше сразу привыкать к английским игровым терминам, особенно если играете не в чисто русском альянсе/корпорации